Ivonne Mateo
Intérpretes y traductores de distintas partes del mundo se reunirán en la entidad para reflexionar y compartir experiencias y conocimientos sobre la situación de los derechos lingüísticos como derechos humanos.
Esta actividad denominada “Des conferencia Internacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas” es convocada por el Centro Profesional Indígena de Asesoría Defensa y Traducción (CEPIADET) A. C., y las actividades se realizan este jueves y viernes en el Centro Cultural San Pablo, en horarios de 9:30 a 14 horas y 18 a 20 horas.
Los intérpretes, servidores públicos y académicos de México, Estados Unidos; Perú y Canadá impartirán conferencias y talleres sobre la profesionalización de Intérpretes de lenguas indígenas; así como experiencias en la defensa de los derechos lingüísticos como derechos humanos y en la sensibilización de las autoridades sobre los mismos.
Cabe señalar que estas actividades se realizan en el marco del Año Internacional de las Lenguas Indígenas, pues, de acuerdo con CEPIADET, es necesario poner énfasis en la violación sistemática a los derechos lingüísticos como derechos humanos que no solo en México sino todo el mundo provoca la pérdida constante de lenguas, generando un rompimiento del reconocimiento y su transmisión en las futuras generaciones.